нужна помощь в оценке моего синонимайзера http://webfilelink.narod.ru/donwold.htm
нужна помощь в оценке моего синонимайзера http://webfilelink.narod.ru/donwold.htm
http://www.akunin.ru/knigi/fandorin/...azazel/glava1/ - выложите синонимизированный текст - мы поможем
В трудный день 13 мая 1876 годка во третьем часу после двенадцати часов дня , во денёк по-весеннему новый и по-летнему любовный , во Александровском саду , быть у многочисленных свидетелей , приключилось безобразное , ни во какие граница не укладывающееся быль .
По аллеям , середи цветущих кустов сирени и пылающих алыми тюльпанами клумб прогуливалась нарядная люди — дамы почти под кружевными ( чтобы избежать веснушек) зонтиками , бонны со детками во матросских костюмчиках , скучающего вида молодой человеки во модных шевиотовых сюртуках или во коротких впрямь на англосакс(онс)кий манер пиджаках . Ничто не предвещало неприятностей , во воздухе , наполненном ароматами зрелой , уверенной весны , разливались ленивое достаток и отрадная печаль . Солнце припекало усердный , и скамейки , што оказались во тени , конечно все были заняты .
На одной с них , расположенной под боком с Грота и обращенной к решетке , за которой начиналась Неглинная проспект и виднелась желтая стена Манежа , сидели двум дамы . 1-а , совершенно юная ( верно , што и не леди совсем , а барышня) читала книжку во сафьяновом переплете , постоянно со рассеянным любопытством поглядывая в соответствии с сторонам . Вторая , значительно старее , во добротном темно-синем шерстяном костюм и практичных ботиках впрямь на шнуровке , серьёзно вязала кое-что ядовито-розовое , мерно перебирая спицами . При этом она успевала поворачивать головой в таком случае в правую сторону , в таком случае налево , и ее беглый взор был в такой степени цепким , што , вероятно , с него казаться не могло уйти что-нибудь по малой мере сколько-то примечательное .
На юнного человека во узких клетчатых панталонах , сюртуке , кое-как расстегнутом прямо над белым жилетом , и круглой швейцарской шляпе леди обратила интерес зараз — быстро обидный в диковинку шел он в соответствии с аллее : в таком случае остановится , высматривая кого-то середи гуляющих , в таком случае порывисто сделает изрядно шагов , в таком случае опять застынет . Внезапно вспыльчивый лицо взглянул впрямь на наших дам и , будто приняв некое постановление , направился к ним широкими шагами . Остановился пред скамейкой и , обращаясь к юной барышне , воскликнул шутовским фальцетом :
— Сударыня ! Говорил ли не мне кто-нибудь до , што ты и только ты и они непереносимо прекрасны ?
Барышня , которая и в конечном счете была на редкость хороша , уставилась впрямь на наглеца , незначительно приоткрыв с испуга земляничные губки . Даже ее зрелая сопутница , и та опешила с столько неслыханной развязности .
—
слов 360
замен 100
ну вот и расскажите нам про свои ошибки - если вы их конечно видите
да я вижу.но мне интерестно мнение тех кто пользуется анологичными прогами
мой руский не супер однако я прошу проверять не провописание а работоспособность проги
новая версия с улучшенной редактируемостью синонимов как говориться два клика ( даже просто 1 двойной клик) и синоним заменён на другой
http://webfilelink.narod.ru/donwold.htm
дык зачем же вместо вас работать?
вы дайте готовый продукт
В первый день недели 13 мая 1876 года в третьем часу после двенадцати часов дня , во сутки по-весеннему новый и по-летнему душевный , во Александровском саду , на глазах у бесчисленных свидетелей , произошло безобразное , ни в какие граница не укладывающееся случай .
По аллеям , в окружении цветущих кустов сирени и пылающих алыми тюльпанами клумб прогуливалась нарядная люди — дамы под кружевными ( чтоб избегнуть веснушек) зонтиками , бонны с детьми в матросских костюмчиках , скучающего вида молоды человек в модных шевиотовых сюртуках или в коротких на англосаксонский манер пиджаках . Ничто не предвещало неприятностей , во воздухе , наполненном ароматами зрелой , уверенной весны , разливались ленивое достаток и отрадная тоска . Солнце припекало не на шутку , и скамейки , что явились в тени , все были заняты .
На 1-ой из них , расположенной рядом от Грота и обращенной к решетке , за которой начиналась Неглинная проспект и виднелась желтая стена Манежа , сидели две дамы . Одна , вовсе молодая ( возможно , что и не женщина совсем , напротив, барышня) читала книжку в сафьяновом переплете , постоянно с рассеянным любопытством поглядывая по сторонам . Вторая , намного в отцы годится , во добротном темно-синем шерстяном костюм и удобных ботиках на шнуровке , серьёзно вязала кое-что ядовито-розовое , мерно перебирая спицами . При данном событии она успевала поворачивать головой то в правую сторону , то налево , и ее скорый взор был по этого цепким , что , правда , от него никоим образом не могло уйти что-нибудь хотя сколько-то примечательное .
На юного лица в узких клетчатых панталонах , сюртуке , кое-как расстегнутом надо белым жилетом , и круглой швейцарской шляпе женщина обратила любопытство зараз — быстро обидный необычно шел он по аллее : то остановится , высматривая кого-то в окружении гуляющих , то порывисто произведет немного шагов , то опять застынет . Внезапно вспыльчивый существо взглянул на наших дам и , будто приняв некое намерение , устремился к ним широкими шагами . Остановился пред скамейкой и , обращаясь к молодой барышне , воскликнул шутовским фальцетом :
— Сударыня ! Говорил ли вам кто-то до , что вы непереносимо прекрасны ?
Барышня , что и что была на редкость хороша , уставилась на наглеца , незначительно приоткрыв от испуга земляничные губки . Даже ее зрелая сопутница , и та опешила от столько неслыханной развязности .